Интерференция, или использование логики русского языка в английском языке является причиной многих ошибок русских студентов. Ошибки в произношении не являются исключением. |
- Дифтонг [əu]
- Конечные звонкие согласные звуки
- [æ] или “лягушка”
- of и off
- Альвеолярные фонемы [t] [d] [l] [ʤ] [ʧ]
Непривычное положение языка во время произношения альвеолярных звуков требует внимания и практики. При произношении вышеперечисленных звуков кончик языка прижимается к альвеолам- бугоркам за верхними зубами. Потренируйтесь-
gem, very much, lift, take, date
- Краткие и долгие звуки
В русском языке отсутствуют так называемые долгие и краткие гласные звуки, поэтому русскоязычные студенты по привычке часто произносят долгие звуки как краткие. Такие слова превращаются в неузнаваемые формы или в слова с другим значением.
Например, звуки [i:] и [i]. Произносите первый звук на более высокой ноте и чуть дольше, а второй – более низко, кратко и энергично.
leap – lip
tea –tip
eat – it
- Произношение окончания -s/-es
Это двузвучие является достаточно необычным для русскоязычных студентов, и в их речи он часто превращается в русский звук [о]. Запомните простое правило, которое поможет вам не делать этой ошибки – в английских дифтонгах первый звук произносится выше и является более долгим, а второй звук произносится ниже и является укороченным, но присутствует всегда, даже в быстрой речи.
Потренируйтесь произносить короткие слова-
no, most, go
photo – в этом слове два двузвучия [əu]
В английском языке, в отличие от русского, конечные звонкие фонемы не оглушаются. Когда логика произношения русского языка переносится в английский язык, слова либо искажаются, либо принимают звучание совершенно других слов.
Например, слово FOOD превращается в слово FOOT при неправильном произношении конечного звука. Потяните немного гласный звук [u:] , который в слове FOOD является «длинным» (а в слове FOOT – «коротким»), и конечный звук [d] будет произноситься легко и без напряжения.
Заднеязычный или горловой звук, который лингвисты называют лягушкой в кавычках, необычен для русскоязычных студентов, потому что в русском языке подобные фонемы отсутствуют. В классическом произношении в этом звуке слышатся звуки похожие на русские а и э одновременно. В произношении этого звука участвуют мышцы горла, которые работают при полоскании горла. Попробуйте произнести короткие слова -
happy, map, cat
Эти два предлога произносятся по-разному. Запомните!
of [ov]
off [of]
[z] |
[s] |
[iz] |
После гласных звуков и звонких согласных |
После глухих согласных звуков |
После «свистящих и шипящих» |
boy-boys play-plays table-tables |
plant-plants lock-locks leap-leaps |
dress-dresses watch-watches touch-touches |
Интонационные ошибки также часто выдают русскоязычных студентов, когда они говорят по-английски. Как эти ошибки исправить и говорить с интонациями носителей языка? Есть только один способ – имитировать английскую речь, повторять и «пропевать» те интонации, которые присущи родной английской речи.